How to use "esaminare la possibilità" in sentences:
Dobbiamo esaminare la possibilità di un avviso sulle sigarette.
We're here to examine the possibility of a warning logo on cigarettes.
Occorre esaminare la possibilità di estendere ad altri alimenti l’etichettatura di origine obbligatoria.
There is a need to explore the possibility to extend mandatory origin labelling for other foodstuffs.
La Corte di giustizia dell'Unione europea è al momento impegnata a esaminare la possibilità di una revoca dell'attivazione dell'Articolo 50 e le modalità da seguire in tale eventualità.
The European Court of Justice is currently deliberating on whether it is possible to revoke the triggering of Article 50 and, if so, how?
La Commissione informa il Parlamento europeo quando intende esaminare la possibilità di ricorrere ad accordi volontari anziché legiferare.
The Commission informs Parliament when it intends to make use of voluntary agreements rather than legislation.
Esaminare la possibilità di definire un quadro europeo di sostegno per la progressiva attuazione dei piani di mobilità urbana nelle città europee.
· Examine the possibility of a European support framework for a progressive implementation of Urban Mobility Plans in European cities.
Si invitano gli Stati membri partecipanti ad esaminare la possibilità che essa possa servire da base per una nuova risorsa propria del bilancio UE.
The participating Member States are invited to examine if it could become the base for a new own resource for the EU budget.
Siamo disposti ad esaminare la possibilità di soluzioni personalizzate.
We are willing to examine the possibility of making customized solutions.
In seguito alla richiesta dei capi di Stato e di governo di esaminare la possibilità di avanzare sul piano politico, nel 1970 fu presentato al Vertice di Lussemburgo il cosiddetto "rapporto Davignon".
In response to calls by Heads of State and Government for a study of possible ways of moving forward on the political level, the "Davignon report" was presented in 1970 at the Luxembourg Summit.
Nel contempo, la Commissione è invitata a esaminare la possibilità di estendere tale criterio di riferimento all'istruzione e alla formazione professionali e alla mobilità degli insegnanti.
At the same time, the Commission is invited to study the possibility of extending such a benchmark to include vocational education and training and teacher mobility.
1. a studiare tali problemi e segnatamente ad esaminare la possibilità di attribuire talune competenze alla Corte di giustizia delle Comunità europee e, all'occorrenza, a negoziare a tale scopo un accordo;
1. to study these questions and in particular to examine the possibility of conferring jurisdiction in certain matters on the Court of Justice of the European Communities and, if necessary, to negotiate an agreement to this effect;
Sarebbe inoltre opportuno esaminare la possibilità di recepire tali strumenti nel diritto comunitario.
It would also be appropriate to study the possibility of transposing this legislation into Community law.
Semplicemente non sono in grado di esaminare la possibilità, perché è imprevedibile.
You simply are not able to study probability because it’s hit-or-miss.
Sarebbe opportuno esaminare la possibilità di offrire a turisti che non conoscono l’italiano, una traduzione simultanea della catechesi del Papa, per mezzo magari di una radiolina.
It would be useful to examine the possibly of offering tourists who do not know Italian a simultaneous translation of the Pope’s catechesis, perhaps by using a transistor radio.
Così abbiamo finito solo una guerra mondiale per esaminare la possibilità di un altro, ancora più terrificante.
So we ended one world war only to look at the possibility of another, even more terrifying.
Esaminare la possibilità di creare una base di dati sulle indagini in corso
Examining the feasibility of setting up a database of pending cases
Riguardo alla formazione dei prezzi e al rimborso dei medicamenti, si dovrebbe esaminare la possibilità di far dipendere la fissazione dei prezzi anche dalla disponibilità dei medicamenti.
In connection with pricing and remuneration, options should be investigated for considering the availability of medicinal products as a criterion in fixing their price.
Infine, è necessario lavorare sulla trasparenza nella filiera alimentare ed esaminare la possibilità di offrire agli Stati membri nuovi strumenti per contrastare l'eccessiva volatilità dei prezzi delle materie prime agricole.
Lastly, it is necessary to work on the transparency of the food chain and to examine the possibility of giving Member States new tools for combating the excessive volatility of the prices of agricultural raw materials.
Michele Capasso e Jacopo Molinari hanno avuto incontri per esaminare la possibilità di realizzare l'opera monumentale anche in vista dell'Expo del 2020.
Michele Capasso and Jacopo Molinari had meetings to discuss the possibility of realizing the monumental work also in view of Expo 2020. READ MORE
Gli Stati membri potrebbero anche esaminare la possibilità di introdurre misure mirate per affrontare il calo del consumo di latte nel gruppo bersaglio.
Member States could also consider introducing targeted measures in order to address declining milk consumption in the target group.
La Commissione può inoltre esaminare la possibilità di sviluppare altri meccanismi finanziari innovativi, tra cui il finanziamento collettivo (crowdfunding), in base alla domanda del mercato.
The Commission may also examine the possibility of developing innovative financial mechanisms, such as crowdfunding, subject to market demand.
Gli Stati membri dovrebbero esaminare la possibilità di alimentare tali meccanismi con altre informazioni ritenute necessarie e proporzionate ai fini di una mitigazione più efficace dei rischi di riciclaggio di denaro e finanziamento del terrorismo.
Member States should consider feeding such mechanisms with other information deemed necessary and proportionate for the more effective mitigation of risks relating to money laundering and the financing of terrorism.
L'Agenzia dovrebbe esaminare la possibilità di imporre una restrizione se ritiene che l'uso di tali sostanze in articoli presenti un rischio per la salute umana o per l'ambiente che non è adeguatamente controllato.
The Agency should consider the need for a proposal for a restriction where it considers that the use of such substances in articles poses a risk to human health or the environment that is not adequately controlled.
Per una risposta, possiamo esaminare la possibilità che l'USAF gestisca un secondo programma di spazio segreto e che il programma spaziale "reale" o "primo livello" sia gestito dalla Marina americana.
For an answer, we can examine the possibility that the USAF runs a second tier secret space program, and that the “real” or “first tier” space program is run by the US Navy.
Durante lo sviluppo di StarCraft: Remastered, abbiamo continuato a ricevere feedback riguardanti la popolarità e la richiesta delle mappe EUD, quindi abbiamo iniziato a esaminare la possibilità di reinserire l'attivatore senza mettere a rischio il gioco.
Revisiting EUD While we were developing StarCraft: Remastered, we’d consistently receive feedback about the popularity and demand for EUD maps, so we began investigating ways to bring the trigger back without exposing the game to exploits.
La Commissione dovrebbe esaminare la possibilità di combinare la relazione di cui all’allegato IV con altre relazioni.
The Commission should examine the possibility of combining the report form contained in Annex IV with other reports.
La Commissione ha chiesto al gruppo di esperti scientifici PLH di esaminare la possibilità di estendere la valutazione all'intero territorio comunitario.
The Commission asked the PLH Panel to consider whether the UK assessment could be extended to the whole EU territory.
Infine la Commissione europea propone di esaminare la possibilità di creare una linea di bilancio specifica dell'UE per progetti ed attività d'interesse comune legati all'emissione di banconote e monete in euro.
The possibility of creating a specific EU budget line for euro coinage projects and activities of common interest should therefore be examined. 3.5. Monetary income from euro banknotes and coins
Mediante il libro verde, redatto sotto forma di questionario, la Commissione europea intendeva esaminare la possibilità di trasformare la convenzione in uno strumento comunitario e di modernizzarla.
Through this Green Paper, formulated as a questionnaire, the European Commission was looking at the possibility of converting the Convention into a Community instrument and modernising it.
Esaminare la possibilità di armonizzare le norme in materia di protezione dei dati
Examine the possibilities for harmonised rules on data protection
Esaminare la possibilità di introdurre la guida ecologica fra le prove teoriche e pratiche, per una guida più sicura e meno inquinante.
Examine the possibility of introducing eco-driving into theoretical and practical tests for safer, clean driving.
In materia di legislazione antifrode, la Commissione raccomanda di esaminare la possibilità di instaurare soluzioni amministrative comunitarie in settori diversi dalla politica agricola comune.
As regards anti-fraud legislation, the Commission recommends examining the possibility of introducing Community administrative penalties in other areas besides the common agricultural policy and harmonising penalties in the customs field.
Nel 2006 la Commissione europea ha fatto un bilancio delle RTE e ha riportato le conclusioni tratte dal gruppo di indirizzo incaricato di esaminare la possibilità di un approccio integrato RTE.
Consequently, the European Commission assessed the TENs in 2006 and is now delivering the findings of the steering group responsible for examining a possible joint approach to TENs.
Nell’ambito del progetto si cercherà di esaminare la possibilità di indennizzi per gli allevatori.
The project will also explore further the possibility of compensation for farmers.
Esaminare la possibilità di sottoporre a revisione la convenzione Europol con riguardo ad eventuali nuove competenze ed alla questione del controllo democratico e giudiziario
Consideration to be given to possible review of the Europol Convention to cover new powers and the question of democratic and judicial control
Nelle conclusioni sulla trasparenza fiscale dell'11 ottobre 2016, il Consiglio ha incoraggiato la Commissione a esaminare la possibilità di futuri interventi a livello dell'UE.
The Council encouraged the Commission to explore the possibility of future EU action in its Conclusions on Tax Transparency of 11 October 2016.
Ulteriori prove possono anche essere decise immediatamente in alcuni casi per esaminare la possibilità dei risultati più seri.
Further tests can also be undertaken immediately in some cases to examine the possibility of the more serious outcomes.
Nel Libro bianco sui trasporti del 2011, la Commissione Europea incoraggia lo sviluppo di piani di mobilità urbana sostenibile per città che superano certe dimensioni e propone di esaminare la possibilità di renderli obbligatori.
In its Transport White Paper of 2011, the European Commission encourages cities above a certain size to develop Urban Mobility Plans and proposes to examine the possibility of a mandatory approach.
Esaminare la possibilità di prolungare di 200 m questo binario supplementare e di completarlo mediante una struttura (ponte) al fine di integrarlo nella stazione di Morges.
Investigate the possibility of extending this additional track by 200 m and finishing it off with a new structure (bridge) to incorporate it into Morges station.
Dobbiamo esaminare la possibilità che si approfondisca la collaborazione nell’industria del gas e che la Serbia si allacci ai gasdotti che traporteranno il gas dei giacimenti di Siah Denis, ha detto Vucic.
Also discussed were the possibilities in the sector of gas industry and Serbia’s connection to the gas lines that are supplying the European countries from the sources in Shah Deniz.
Oppure, se sei lì solo per pochi giorni, esaminare la possibilità di acquistare i biglietti per una durata più breve di tempo.
Or, if you’re only there for a few days, look into the option of purchasing your tickets for a shorter duration of time.
Vista la situazione, la Commissione riteneva che Malta dovesse esaminare la possibilità di adottare un programma di ravvicinamento del mercato interno.
Given this situation, the Commission believed that Malta should consider the possibility of adopting an internal market approximation programme.
In qualsiasi momento il Tribunale può esaminare la possibilità di una composizione amichevole della controversia e proporre una soluzione tale da porre fine alla controversia.
At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may try to facilitate an amicable settlement of the dispute.
I progetti che non necessitano di tutte le funzionalità di X3D possono esaminare la possibilità di usare in suo luogo QTVR.
Projects which do not require the full functionality of X3D may wish to consider using QTVR instead.
L'obiettivo di questo progetto è di esaminare la possibilità di utilizzare i corpora di ricerca a scopo didattico.
The aim of this project is to investigate the potential uses of research corpora in teaching.
1. a esaminare la possibilità di attribuire talune competenze alla Corte di giustizia delle Comunità europee e, all'occorrenza, a negoziare a tale scopo un accordo;
1. to examine the possibility of conferring jurisdiction in certain matters on the Court of Justice of the European Communities and, if necessary, to negotiate an agreement to this effect;
Il progetto COSAAC (Computational study of assisted assembly of colloids), finanziato dall’UE, è stato avviato per esaminare la possibilità di aiutare la formazione di tali strutture ordinate.
The EU-funded COSAAC (Computational study of assisted assembly of colloids) project was initiated to examine the possibility to aid the formation of such ordered structure.
Coloro che trarrebbero vantaggio dalle procedure doganali e di importazione semplificate dovrebbero esaminare la possibilità di registrarsi in una Free Trade Zone.
Those that would benefit from simplified import and customs procedures should look into the possibility of registering in a Free Trade Zone.
Durante l'anno 1990 l'amministrazione comunale di Calice al Cornoviglio prese contatto con gli eredi di David Beghè per esaminare la possibilità di realizzare una esposizione permanente di alcune opere del pittore ed affrescatore menzionato.
During 1990 the council of Calice al Cornoviglio took contact with the heirs of David Beghè to examine the possibility to create a permanent exhibition of some works of the painter and fresco painter mentioned.
Esaminare la possibilità di introdurre periodi di prova dopo l'esame di guida (durante i quali i neopatentati sono oggetto di controlli più rigorosi).
Examining the possibility to introduce probation periods after the driving test (where tighter controls apply for newly licensed drivers)
2.7614510059357s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?